プレゼントの価値を何倍にもしてくれる 武田真理恵さんのラッピング
2016.7.12
リサイクルラッピング(ミルクパック)
Recycling wrapping made with milk pack
武田 真理恵 Marie Takeda
MARIE FACTORY主宰
ラッピングコーディネーター/講師
TVチャンピオン・第4代目ラッピング王
著書
「かわいく結んで、包むラッピングBOOK」
「だいすき!ラッピングとカード」
「紙の工作大百科」
「しあわせを包むラッピング遊び―やさしい手 いきいき手遊び」など
「子供の頃からいつも何か作っている子どもでした。」TVチャンピオン・第4代目ラッピング王にも輝いた彼女。クラフト講師、子どもの造形指導、おもちゃコンサルタントなどなど活動範囲は幅広い。
「母がパッチワークのキルトをやっていたので、実家にはクラフトチョキがありました。我が家では通称 “よく切れるハサミ” と呼ばれいて(笑)、工作などのここぞという時にだけ私も借りることができたんです。憧れの存在だったんですよ。今私が使っているクラフトチョキはもう20年以上使っています。」
“I was always making something in my childhood.” She won the forth-generation wrapping award of the TV show called “TV Champion”, and branches out as a craft instructor, a kids art instructor, a toy consultant, and others.
“Since my mother was doing her patchwork quilting, she had a Craft Choki at home. It was called “Very sharp scissors” in my house. I could borrow it at my big craft moment. It’s been an icon for me. I’ve been using my Craft Choki for more than two decades.”
クラフトチョキで手際よくラッピングペーパーをカットする
Cuts the wrapping paper skillfully with Craft-choki.
「クラフトチョキは小さいころは憧れのハサミでした。」
「I was dreaming to have my own Craft-Choki when I was a kid.」
ミニチュアパン アクセサリー
Miniature bread accessories
「ラッピングはプレゼントの価値を何倍にもしてくれます」
「Wrapping increase the value of your present a lot.」
ラッピングの他、工作やカードなどに関する著書も多い。
She is a author of many books on wrapping, making gift cards and other hand workings.
最近はクレイでパンを作る講座が人気を博している。
Clay breads is one of the recent most popular lesson in her class.
アトリエの片隅に雑貨屋さんコーナーを作って生徒や来客者を楽しませる。
Amuses the guests with variety store in her atelier.
プレゼントリースのカード
Present wreath card
おしゃれなアトリエには制作に必要な物が全て揃っている
Fancy atelier carries all her requirements for creating pieces.
このクラフトチョキは20年以上使っている
She’s been using this “Craft Choki” scissors for more than two decades!
マスキングテープのコレクション
Masking tape collection
Marie Takeda
born in Saitama Japan. Wrapping & Craft instructor
Website MARIE FACTORY