アンティークドレス製作の経験を生かしたPepinoさんのドールアウトフィット
2017.4.24
(左)エプロンワンピースセット (中)オーバーレースのワンピース (右)リネンリバーシブルジャケット、レースブラウスとプリーツスカートセット
Left: Apron and dress , Middle: Chiffon dress , Right: Reversible linen jacket, lacy blouse , and pleated skirt
pepino / Ayuko Takeuchi
ドールアウトフィット作家・服飾作家
Pepinoのブランド名で、1/6サイズのドールアウトフィットや子供服、レディースウェアのデザインを手がける。
大手アパレルメーカーでパターンナーとして活躍後、フランスやイギリスのアンティークドレスを扱うショップでウェディングドレスの製作を手がける。知人に依頼されたドールの洋服制作をきっかけに、自らの経験を活かして様々な洋服をデザインし、イベントや展覧会に出展し人気を博している。
After the career as a pattern maker in big apparel company, she had been making wedding dresses at a shop that deals with French and English antique dresses. Now she is presenting and selling her original doll’s clothes at the doll events and exhibitions.
アンティーク風にプリント加工して作ったエプロンドレスと細かいフリルのワンピースのセット
Antique look printed apron-dress and a fine frilly dress.
レースを使った組み合わせが得意。チュールレースを柄生地に重ねて。
She is good at lacy clothes. Chiffon lace over the floral fabric.
「以前は大人や子供の洋服の製作していましたが、人形の洋服に関しては何も知りませんでした。」
“I used to make clothes for people and didn’t know anything about doll’s dress.”
「普通の服を小さくしただけでは人形に着せた時にバランスが悪いので、試作を繰り返しながらデザインしていきます。」
“Dresses won’t fit snugly to dolls only by reducing the size of people’s clothes. I always make it through trial and error. “
アトリエの棚に飾られたモールアニマルは趣味で少しずつ集めたもの。
Pipe cleaner animals are tastefully decorated on the shelf.
過去の作品でもすぐに作れるように型紙は必ず保管している。
She keeps all the patterns of her design so that she can make previous works any time.
リバティプリントやモチーフレースを使ったコートワンピース、ワンピース、サロペット
Coat one-piece of Liberty’s print and motif lace, One-piece, salopette
商品撮影やイベントで活躍するドールハウスは特注オーダー
The custom-made doll’s house which always appears at photo shoots and events.
「かわいいハギレを見るとすぐに買ってしまうので、どんどん貯まってしまって・・・。」
“I can’t help buying fabric scraps and now it became a big collection…”
多くの雑誌に彼女のレシピが掲載されている。
Her recipes appear in many publications.
愛用の道具
*ハサミ:クラフトチョキ
Favorite tools
Ayuko Takeuchi