裏地にまでこだわった長崎優子(nap*)さんの革のミニチュア靴
2017.1.12
バレエシューズとストラップシューズ
Ballet shoes and strap shoes
長崎優子(nap*) Yuko Nagasaki
革のミニチュアアクセサリー作家
店舗やイベントでの販売、カルチャーセンター講師などで活躍中
著書
『革でつくる小さくてかわいいもの nap*さんの手づくり手帖』
まるで靴職人がオーダーメイドの靴を作るように、1枚ずつ型から切り出した革を丁寧に貼り付けてゆく。彼女の作る精巧でハイセンスな革のミニチュアは店舗販売やイベントを通じて徐々に知られるようになり、著書「革でつくる小さくてかわいいもの nap*さんの手づくり手帖」を通じて全国のハンドメイド愛好家の目に触れることとなった。現在はカルチャーセンターの講師も務めながら沢山の人に革小物づくりの楽しさを伝えている。
Just like real shoemaker, she cuts out leathers out of the pattern she designed and attaches them together. Her delicate and sophisticated leather miniature items became popular through the local shops and hand made events. And reached nationwide handmade lovers by her book “Nap’s Handmade note. Little and cute items made of leather”.
Currently, she teaches in local culture centers and introducing the enjoyment of hand made.
白でまとめられた美しいアトリエの棚には家族の写真やミニチュアがセンスよく並んでいる。
Family photos and miniatures are lined up tastefully in the atelier.
彼女の作品が全国で知られるきっかけとなった著書
「革でつくる小さくてかわいいもの nap*さんの手づくり手帖」
Her artworks got known nationwide for this book.
ミルクパック
Milk pack
バイカラーウィングチップシューズ
Bi-color wing tip shoes
「手際よく革を切るにはハサミの切れ味がとても重要です。」
A sharp pair of scissors is an essential tool to cut leather.
裏地やリボンにまでこだわったデザインを丁寧に仕上げていく。
She sticks to detail of design like linings and ribbons.
ジョッキーブーツと花柄ブーツ
Jockey boots and flowered boots
作品を入れるミニチュア靴箱とバレエシューズ
Miniature shoes boxes and ballet shoes
レトロ水筒のネックレス
Necklaces of the retro water battles
靴箱と紙バッグももちろんミニチュアサイズ。
Shoes boxes and paper bags are also miniature in size.
愛用の道具
*写真のハサミはいずれもクラフトチョキ
Favorite tools
Yuko Nagasaki(nap*)